little. yellow. different. A weblog by Ernie Hsiung

Posted
30 November 2004 @ 1am

Tagged
Uncategorized

how a simple lazyweb query turned into a rambling dialogue in only 2 short hours

First the short version, to be evoked by the LazyWeb: I want to be able to highlight some text in Chinese on my web browser and invoke some kind of web service that will give me the translation in a pop-up window. You know, like babelfish, without actually having to use babelfish.

But a LYD post wouldn’t be complete without a long, exaggerated diatribe, wouldn’t it? Alright, alright. I’ll write some more.


So as all of you know, I’m an ABC - I grew up in a home where Chinese is the common language. Newspapers, the stack of Readers Digest in the bathroom, the nightly news broadcast running in the background - all Chinese. Want some useless trivia about me? I didn’t speak a word of English the first three years of my life.

Then I turned four, enrolled in kindergarten, and became an American heathen.

Not to say that my parents didn’t try - their first attempt to immerse me in the Chinese language was in junior high school, through a local church that would offer Chinese classes every weekend. The classes themselves were relatively secular: Lee is short. Wei is taller than Lee. I have a book. I have a pencil. Classes were cheap and the school was popular. What was the catch? Christmas.

First, they would ask the parents of all the students who knew how to play the piano or violin to perform at a special Christmas recital. That’s a trick, obviously, because EVERY Chinese kid took piano or violin lessons. What set of Asian parents don’t want to show off their mini-Mozart to other people? Needless to say, the recitals were packed.

After the sixth or seventh Piano Sonata in D Minor, the head of the Chinese school, an older woman in her 40’s with an acre of bangs who conveniently happened to be the pastor of the church, leds the congregation to bow heads in prayer. It’s Christmas, after all. Another woman conveniently starts playing “Jesus Loves Me” on the piano.

“Dear Lord,” she says in Chinese, “We praise your name on high and ask that you bless everyone in this room. And that you love each and every one of us, even though some of us in this room have not gotten the chance to truly know you yet.” There’s emotion in her voice, like we were on a MUNI bus going to the Ranch 99 of despair, and only she would give us the true detour to salvation.

That was a horrible analogy, I know. Sorry, it’s the writers block.

She continues, raising her hands to the sky. “If there is someone sitting in the audience that would like to know the love of Jesus Christ, I ask that you raise your hand. We will resume singing ‘Jesus Loves Me.’ Jesus, let the Holy Spirit touch someone in this room so that they will find your true blessing…”

And so we sang the Chinese version of Jesus Loves Me over and over again, everyone in the room caught in an awkward stalemate: do you excuse yourself and your family and face the wrath of God your child’s instructors? Or do you make it easy for yourself and everyone else in the room and just convert to Christianity? It was a little bit like the Spanish Inquisition, except that we were all Chinese and no one was really dying. Not in a literal sense, anyway.

After what seemed like an hour, the woman at the pulpit spoke again. “Aaah, I see someone in the back has raised her hand. She would like to see you after the recital, to discuss your future journey with Christ.”

I didn’t have the guts to open my eyes and turn around, but from the movement I heard, it sounded like other people did. It would’ve been funny if she raised her hand just so the recital could end, so we could go back to our Christmas shopping and child’s tennis lessons and afternoon Mahjong games - an anti-martyr’s martyr. The gossip would be great: “Where’s Mrs. Chen?” “Oh, didn’t you hear? She became a born-again Christian because her sons violin recital took to long.”

Or she could have found Jesus. You never know.


Where was I? Oh yeah. My futile attempts at the Chinese language. I wish I was better at the language, and some online tools would really help. Got any ideas?


31 Comments

Posted by
Nala
30 November 2004 @ 4am

I’m not sure what the service is built into Outlook 2003 but I often use that. Select the email text (usually Japanese for me) and try to get a rought idea of what it means via the translation.

And I think I am gonna start calling myself an ABP… American Born Pole thanks to you! =)


Posted by
stan
30 November 2004 @ 6am

“There’s emotion in her voice, like we were on a MUNI bus going to the Ranch 99 of despair, and only she would give us the true detour to salvation.”

That is just priceless….

I am familiar with the chinese version of Jesus Loves me. It rekindles years of Sundays in a church that lured new members with the promise of Chinese lessons for kids, job contacts, and the love of someone named “Jeeesus”.


Posted by
Donny O
30 November 2004 @ 6am

Does MUNI even run to a Ranch 99?


Posted by
jj
30 November 2004 @ 6am

Hi,
These guys (http://www.babylon.com/) have a client application that does what you need. Just highligyht the text, press a combination of keys (customizable) and voila you get the translation.


Posted by
Okok
30 November 2004 @ 7am

As an Anglo-Spanish kid, the Anglo-Spanish kid in the whole school those days, i had to endure the torture of singing a traditional song in English… Every time there was a party at school. Just reminded me of that, as I could never think of anything but ‘Jesus Loves Me’ lol


Posted by
Howard
30 November 2004 @ 11am

i got stuck going to chinese school….during the week. i usually just sleep through the service and wake up when they get to *amen*


Posted by
M
30 November 2004 @ 3pm

I think I was the one Chinese kid out there who didn’t have piano or violin lessons. Ok, I’m not the only one. My sister didn’t have any lessons either.


Posted by
Laura Moncur
30 November 2004 @ 3pm

Is there anyone on the planet who hasn’t been damaged in the name of Jesus?


Posted by
arion
30 November 2004 @ 9pm

99 ranch of despair… haha… my first date with my current boyfriend involved 99 Ranch… heh… you rock!


Posted by
evilpanda
1 December 2004 @ 9am

i feeling -way- fortunate that my chinese school wasn’t attached to the chinese church at all. it was a totally different thing (which i got kicked out of for asking ‘WHY?’)


Posted by
Stan
1 December 2004 @ 9pm

Hey there, what goes on here?


Posted by
chad
2 December 2004 @ 4pm

oh my god…i am sitting here still laughing…

“There’s emotion in her voice, like we were on a MUNI bus going to the Ranch 99 of despair, and only she would give us the true detour to salvation.”

that’s the best-worst writing i’ve ever seen…you’re a genius.


Posted by
Rajan Patel
2 December 2004 @ 9pm

I wish I could say I was an ABCD, but I was born in the UK. doh!


Posted by
anon
2 December 2004 @ 11pm

Doesn’t give exact translations but assuming you understand spoken Mandarin, you could try PopJisyo, it might even help with your memorisation of characters.


Posted by
jen
2 December 2004 @ 11pm


Posted by
Charles
2 December 2004 @ 11pm

DonnyO, Muni does *not* go to 99 Ranch–or is it Ranch 99? Take the Muni 29 to Daly City BART and transfer to the SamTrans 120 going toward Colma BART.


Posted by
jase
3 December 2004 @ 11am

I can *so* relate.

How about a Chinese-christian afterschool that said prayers before every snack-time? AND they believed in corporal punishment.. ouch.

Unsuccessful violin lessons at age 10.
Unsuccessful piano lessons at age 15.
Unsuccessful chinese lessons at age 8, 12, and 16.

You have to give my parents credit for trying though!

But I digress.. good luck on your search for a translating tool though!


Posted by
Moose
3 December 2004 @ 5pm

Thank heavens the Chinese school I attended in high school was a non-secular one (even if the Uni I went to in Taiwan was explicitly Christian). I don’t think I’d have been able to stand it if we’d been learning how to praise Jesus; learning how to praise Chairman Mao and/or Chaing Kai-shek (depending on the text book) was bad enough. ;-)


Posted by
john
4 December 2004 @ 6am

I’m a fan of your site, much like everyone else in the free world. loved this post…

ok enough fluff, here’s my question:

Why do Norcal people say Ranch 99? Isn’t it 99 Ranch? That’s what it says on their website!


Posted by
TC
6 December 2004 @ 7am

Oh come on, Chinese has hardly any grammar, how hard can it be?


Posted by
TC
6 December 2004 @ 8am

…that said, the kind of tool you’re talking about sounds useful.

And I’d also like to say hearing ABC’s bragging about how unaccomplished they are is quite entertaining.


Posted by
Jinzi Chen
6 December 2004 @ 4pm

I’ve recently been attending classes at my local Tzu-chi academy (global buddhist charity group) with kids that are like 7….they are constantly making fun of me because I am SO MUCH OLDER THAN THEM (I’m 30) but I have been actually learning the basics.


Posted by
una
6 December 2004 @ 6pm

I was always this weird little failed experiment of a Korean child, having never learned how to play the violin, flute, cello or piano, nor did I attend Korean school at the local Korean church, and I was always terrible at math. Really.

I never learned the Korean version of “Jesus Loves Me” but I learned how to sing it in English with a Korean accent, because that’s how they sang it in my church. Something along the lines of, “Jee-jus lub me, dis I know”…

I’m going to Hell.


Posted by
Donny O
6 December 2004 @ 7pm

Charles - It was a rhetorical question…anyone that knows me knows I have the entire MUNI schedule and route maps in my head.


Posted by
ernie
6 December 2004 @ 8pm

[inside joke]
Donny O: And area codes. And ferry schedules. And BART schedules. And and and…
[/inside joke]


Posted by
god
6 December 2004 @ 9pm

hi. nice blog.


Posted by
Alena
7 December 2004 @ 11am

You’re ABC — Another Bad Creation? d00d, you rock!


Posted by
Donny O
7 December 2004 @ 5pm

So I’m good with numbers. What can I say? :)


Posted by
AlphaQx2
8 December 2004 @ 1pm

I found your blog through a friend’s blog. Being of Chinese descent I can totally relate to many of your entries. I’ll be sure to visit this site more often. I worked in a Ranch 99 of despair in one of my past lives. I have to admit, the scariest place in the world bar-none is a Ranch 99 parking lot on a busy Sunday afternoon.


Posted by
JII
8 December 2004 @ 11pm

I have a hard time understanding why some Christians try to beat faith into you. You can’t force something like that…and were there any Ranch 99’s in existence at that time?


Posted by
Brendan
9 December 2004 @ 9pm

There’s a nice tool at http://wubi.org/zhtool , but it can only deal with simplified characters.

I’d actually been thinking of going to churches that offered Chinese-language sermons as a way of keeping up my Chinese while I’m back in the States. Then I decided that, you know, no. i’m fine with church, as long as I don’t have to go to it.

Also, what the hell is up with the Chinese version of “Jesus Loves Me?” The romanization makes absolutely no sense! I can’t even figure out what some of the words are supposed to be, and I’m, like, functionally fluent in Chinese. Are missionaries so opposed to Communism that they won’t just use Pinyin? And if so, then why not use some other system, as opposed to pulling nonsense out of their asses? Oh, right - they’re missionaries.